After transmigrating into the cultivation world, the school topper was reborn - Chapter 219
The teacher standing behind Su Xingchen was a mathematics teacher. After graduating for so many years, he was devoted to mathematics. He could see whether she wrote a good paper no matter if it was mathematics or science. But this subject was Chinese. The math teacher stood behind her and took a few glances at her fill-in-the-blank questions, and just walked away.
Then glanced at another student’s paper.
Another invigilator teacher, supervised, also walked behind Su Xingchen.
He didn’t specifically read what Su Xingchen wrote. Anyway, the paper was densely packed and the words were pretty good. He didn’t stay much and continued to look at others.
The girl sitting on the back of Su Xingchen was nervous. She couldn’t help noticing Su Xingchen’s movements, so when the teacher came over, she wrote her test paper with her head down, but in fact she didn’t see the test paper at all. When the invigilator was gone, she looked up at the instructor’s back and looked at Su Xingchen. She wished she was the invigilator, so she could see what Su Xingchen wrote.
She was too curious! ≧▽≦
In the first exam, when Su Xingchen had just left, the girl told her friend what she had discovered, “She is so fair! Her earlobe is like a white jade pendant. Isn’t it pretty? And that hand, Ao Ao, they were so beautiful. I really want to touch her hand!”
As she said that, she grabbed her friend’s hand and touched it with excitement.
Goosebumps were raised on her friend’s arm as she quickly withdrew her hand, “Maybe she was wearing makeup?”
“No makeup! I swear(矢) she had really no makeup. I saw even the fine lines on her face. Her neck, face, ears, hands are so fair!”
The obsessive-compulsive friend couldn’t help correcting her, “I swear (誓 Shi) not swear (矢 Shi ).”
She thought her friend was a little silly, “Didn’t you see powder on her neck and arms?”
“Really not!” The girl didn’t know how to tell her friend, “Oh, don’t believe me then. You wait and see for yourself.”
Her friend was in examination room No. 3, and she was in examination room No. 4.
She was almost mad at her.
She had a particularly strong desire to share. She really wanted to surf the Internet and know what netizens had to say. Otherwise it would be nice to post a message in the school forum, but it was really annoying they weren’t allowed to bring a mobile phone.
Finally, she found a friend during the class to share this but that friend did not believe her!
Her friend’s ability to give the exam in Examination Room No. 3 showed that her grades were among the best in the regular class. She was not interested in stars, let alone Su Xingchen, a trainee who just debuted.
Returning to the bedroom at noon, the girl was very excited to talk about Su Xingchen to her roommates. Fortunately, the roommates were not all like her friend. They were curious about Su Xingchen. They couldn’t help but ask her, “Really?”
“I swear (矢), really!”
OCD friend: “Swear (誓).”
Girl: …
——–
In the afternoon, she and Su Xingchen were still in the same examination room and had the same seats. She secretly brought her phone in the afternoon. She also turned off the sound and vibration. When Su Xingchen came, she raised her phone while she was not paying attention and took several photos.
But she was not satisfied with any of them. She felt that her phone was not worthy of Su Xingchen. The photos taken on the phone were also very beautiful, because of the light, Su Xingchen looked particularly fair. The white light made the girl very unsatisfied.
In reality, Su Xingchen’s skin was transparent and delicate, and even the fine fluff on her ears and face could be seen under the light, but the effect that came on the phone seemed to be worn out.
It was not worthy.
She was filmed. Although she turned off the sound, Su Xingchen still keenly perceived something. She looked at her sideways. The girl was holding her phone and clicking. It was the moment she looked back.
The girl looked at the photos on the phone and quickly hid the phone in the drawer, revealing an embarrassed smile to Su Xingchen.
Su Xingchen raised her eyebrows slightly, “Are you photographing me?”
The girl was afraid she would delete the photos on her phone. She folded her hands and pitifully pleaded, “Please, don’t delete my photos, I really don’t mean anything else. I just think you look good… Please…”
Su Xingchen said, “…Well, thank you for your compliment.”
The girl who took the photo was so excited that she wanted to rush to the next test room to find her friend, and could not wait to share the photo she took with her, saying, “Isn’t she beautiful?”
Her friend looked at her, looked at the photos, and finally nodded in agreement, “I didn’t say that she was not beautiful, did I?”
The girl’s nose wrinkled. She hummed, and brushed her phone aside.
Miao:
矢 and 矢 both sound similar. The word shi got many meanings in chinese.
Shí shì shī shì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shí shí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shì shì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shí shì.
Shí shì shī, Shì shǐ shì shì shí shì.
Shí shì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
What’s that Miao?
Thats’ a poem ‘The lion eating poem’ with meaning:
In a stone den, a poet called Shi Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten lions.
He often went to the market to look for lions.
At ten o’clock, ten lions had just arrived at the market.
At that time, Shi had just arrived at the market.
He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.
He brought the corpses of the ten lions to the stone den.
The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.
After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.
When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
Try to explain this matter
In chinese its’
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。
氏时时适市视狮。
十时,适十狮适市。
是时,适施氏适市。
氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。
氏拾是十狮尸,适石室。
石室湿,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始试食是十狮。
食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。
试释是事。
[Thanks to everyone who’s reading this on wordrain. This translation belongs to us. (•̀o•́)ง Support us by comments, clicking on ads, or buy Miao a coffee (´ェ`)っ旦~]
1 ko-Fi = extra chapter
join our discord
Geners
- Action (12)
- Comedy (29)
- Completed (32)
- Drama (30)
- FANTASY (1)
- Fantasy (24)
- Futuristic (4)
- Gender Bender (1)
- Historical (8)
- Manga (0)
- Novel (48)
- One shot (4)
- Original Novel (8)
- Psychological (7)
- Reincarnation (19)
- Romance (56)
- ROMANCE (1)
- School Life (7)
- Sci-Fi (6)
- Slice of Life (2)
- Supernatural (14)
- SUPERNATURAL (0)
- Thriller (2)
- Tragedy (3)
- Transmigration (13)
- Wuxia (1)
- Yaoi (8)
- Yuri (2)
stan loona
wait I clicked on the characters and it says both mean swear?? I’m so confused
Devi
We’ve seen in this chapter that there are two “shi” which both translated as “swear” but it have its own specific use. When you mtl-ed the poem, I wouldn’t be surprised that the machine would read it all as “shi” and make the “intellectual” analysis to translate the long poem as “swear(s)”.
Chika-chan
The bunch of Shi’s was too much for a person who doesnt know Mandarin to comprehend. How do people even talk this language? doesnt it all sound the same?
China is probably the holy land of puns.
Dojsha Milim Argay
they talk with punctuation and such. shì shí shī, probably.
Iamnot2
It’s actually the tome that is different which is major deal in the language. Just started the language sooo